TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:9

Konteks
1:9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 1 

Yehezkiel 1:19

Konteks

1:19 When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.

Yehezkiel 4:4

Konteks

4:4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity 2  of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.

Yehezkiel 5:9

Konteks
5:9 I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. 3 

Yehezkiel 5:16

Konteks
5:16 I will shoot against them deadly, 4  destructive 5  arrows of famine, 6  which I will shoot to destroy you. 7  I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 8 

Yehezkiel 7:4

Konteks
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 9  you. 10  For I will hold you responsible for your behavior, 11  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 12  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 9:1

Konteks
The Execution of Idolaters

9:1 Then he shouted in my ears, “Approach, 13  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

Yehezkiel 10:4

Konteks
10:4 Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory.

Yehezkiel 10:11

Konteks
10:11 When they 14  moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow 15  without turning as they moved,

Yehezkiel 11:3

Konteks
11:3 They say, 16  ‘The time is not near to build houses; 17  the city 18  is a cooking pot 19  and we are the meat in it.’

Yehezkiel 11:5

Konteks

11:5 Then the Spirit of the Lord came 20  upon me and said to me, “Say: This is what the Lord says: ‘This is what you are thinking, 21  O house of Israel; I know what goes through your minds. 22 

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 23 

Yehezkiel 11:19

Konteks
11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 24  I will remove the hearts of stone from their bodies 25  and I will give them tender hearts, 26 

Yehezkiel 11:21

Konteks
11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 27  says the sovereign Lord.”

Yehezkiel 13:21

Konteks
13:21 I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 28  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 14:15

Konteks

14:15 “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.

Yehezkiel 16:3

Konteks
16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Yehezkiel 16:19

Konteks
16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 16:47

Konteks
16:47 Have you not copied their behavior 29  and practiced their abominable deeds? In a short time 30  you became even more depraved in all your conduct than they were!

Yehezkiel 16:49

Konteks

16:49 “‘See here – this was the iniquity 31  of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 32  the poor and needy.

Yehezkiel 16:57

Konteks
16:57 before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram 33  and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you.

Yehezkiel 16:63

Konteks
16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 34  when I make atonement for all you have done, 35  declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 18:26

Konteks
18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 36  because of the wrongdoing he has done, he will die.

Yehezkiel 19:12

Konteks

19:12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.

The east wind 37  dried up its fruit;

its strong branches broke off and withered –

a fire consumed them.

Yehezkiel 19:14

Konteks

19:14 A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. 38 

No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.’

This is a lament song, and has become a lament song.”

Yehezkiel 20:34

Konteks
20:34 I will bring you out from the nations, and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage!

Yehezkiel 22:4

Konteks
22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 39  the end of your years has come. 40  Therefore I will make 41  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.

Yehezkiel 22:14

Konteks
22:14 Can your heart endure, 42  or can your hands be strong when I deal with you? 43  I, the Lord, have spoken, and I will do it!

Yehezkiel 23:17

Konteks
23:17 The Babylonians crawled into bed with her. 44  They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she 45  became disgusted with them.

Yehezkiel 23:27

Konteks
23:27 So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. 46  You will not seek their help 47  or remember Egypt anymore.

Yehezkiel 23:35

Konteks

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 48  you must bear now the punishment 49  for your obscene conduct and prostitution.”

Yehezkiel 23:37

Konteks
23:37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 50  they have passed through the fire as food to their idols. 51 

Yehezkiel 23:45

Konteks
23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 52  because they are adulteresses and blood is on their hands.

Yehezkiel 24:17

Konteks
24:17 Groan in silence for the dead, 53  but do not perform mourning rites. 54  Bind on your turban 55  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 56  and do not eat food brought by others.” 57 

Yehezkiel 24:25

Konteks

24:25 “And you, son of man, this is what will happen on the day I take 58  from them their stronghold – their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, 59  as well as their sons and daughters: 60 

Yehezkiel 25:15

Konteks
A Prophecy Against Philistia

25:15 “This is what the sovereign Lord says: ‘The Philistines 61  have exacted merciless revenge, 62  showing intense scorn 63  in their effort to destroy Judah 64  with unrelenting hostility. 65 

Yehezkiel 27:7

Konteks

27:7 Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail

to serve as your banner;

blue and purple from the coastlands of Elishah 66  was used for your deck’s awning.

Yehezkiel 29:20

Konteks
29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 67 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 30:12

Konteks

30:12 I will dry up the waterways

and hand the land over to 68  evil men.

I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.

I, the Lord, have spoken!

Yehezkiel 31:2

Konteks
31:2 “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes:

“‘Who are you like in your greatness?

Yehezkiel 31:11

Konteks
31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 69  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

Yehezkiel 32:3

Konteks

32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you 70  in the assembly of many peoples;

and they will haul you up in my dragnet.

Yehezkiel 32:7

Konteks

32:7 When I extinguish you, I will cover the sky;

I will darken its stars.

I will cover the sun with a cloud,

and the moon will not shine. 71 

Yehezkiel 32:12

Konteks

32:12 By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall –

all of them are the most terrifying among the nations.

They will devastate the pride of Egypt,

and all its hordes will be destroyed.

Yehezkiel 32:15

Konteks

32:15 When I turn the land of Egypt into desolation

and the land is destitute of everything that fills it,

when I strike all those who live in it,

then they will know that I am the Lord.’

Yehezkiel 32:31

Konteks

32:31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 33:10

Konteks

33:10 “And you, son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you have said: “Our rebellious acts and our sins have caught up with us, 72  and we are wasting away because of them. How then can we live?”’

Yehezkiel 33:28

Konteks
33:28 I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.

Yehezkiel 34:22

Konteks
34:22 I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.

Yehezkiel 36:3

Konteks
36:3 So prophesy and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip 73  and slander among the people,

Yehezkiel 36:29

Konteks
36:29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you.

Yehezkiel 36:33

Konteks

36:33 “‘This is what the sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities and the ruins will be rebuilt.

Yehezkiel 37:6

Konteks
37:6 I will put tendons 74  on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath 75  in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

Yehezkiel 37:10

Konteks
37:10 So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.

Yehezkiel 38:14-15

Konteks

38:14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice 76  38:15 and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.

Yehezkiel 39:18

Konteks
39:18 You will eat the flesh of warriors 77  and drink the blood of the princes of the earth – the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.

Yehezkiel 40:24

Konteks

40:24 Then he led me toward the south. I saw 78  a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.

Yehezkiel 40:34

Konteks
40:34 Its porches faced the outer court, it had decorative palm trees on its jambs, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 40:37

Konteks
40:37 Its jambs 79  faced the outer court, and it had decorative palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 41:4

Konteks
41:4 Then he measured its length as 35 feet, 80  and its width as 35 feet, 81  before the outer sanctuary. He said to me, “This is the most holy place.”

Yehezkiel 42:20

Konteks
42:20 He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.

Yehezkiel 43:2

Konteks
43:2 I saw 82  the glory of the God of Israel 83  coming from the east; 84  the sound was like that of rushing water; 85  and the earth radiated 86  his glory.

Yehezkiel 44:4

Konteks

44:4 Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed 87  the glory of the Lord filling the Lord’s temple, and I threw myself face down.

Yehezkiel 45:3

Konteks
45:3 From this measured area you will measure a length of eight and a quarter miles 88  and a width of three and one-third miles; 89  in it will be the sanctuary, the most holy place.

Yehezkiel 45:6

Konteks

45:6 “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles 90  wide and eight and a quarter miles 91  long; it will be for the whole house of Israel.

Yehezkiel 47:14

Konteks
47:14 You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; 92  this land will be assigned as your inheritance. 93 

Yehezkiel 48:12

Konteks
48:12 It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.”

[4:4]  2 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).

[5:9]  3 tn Or “abominable idols.”

[5:16]  4 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).

[5:16]  5 tn Heb “which are/were to destroy.”

[5:16]  6 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.

[5:16]  7 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).

[5:16]  8 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.

[7:4]  9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  10 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  11 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  12 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[9:1]  13 tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.

[10:11]  14 sn That is, the cherubim.

[10:11]  15 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.

[11:3]  16 tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.

[11:3]  17 sn The expression build houses may mean “establish families” (Deut 25:9; Ruth 4:11; Prov 24:27).

[11:3]  18 tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.

[11:3]  19 sn Jerusalem is also compared to a pot in Ezek 24:3-8. The siege of the city is pictured as heating up the pot.

[11:5]  20 tn Heb “fell.”

[11:5]  21 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3).

[11:5]  22 tn Heb “I know the steps of your spirits.”

[11:13]  23 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[11:19]  24 tc The MT reads “you”; many Hebrew mss along with the LXX and other ancient versions read “within them.”

[11:19]  25 tn Heb “their flesh.”

[11:19]  26 tn Heb “heart of flesh.”

[11:21]  27 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[13:21]  28 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.

[16:47]  29 tn Heb “walked in their ways.”

[16:47]  30 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

[16:49]  31 tn Or “guilt.”

[16:49]  32 tn Heb “strengthen the hand of.”

[16:57]  33 tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”

[16:63]  34 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

[16:63]  35 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

[18:26]  36 tn Heb “for them” or “because of them.”

[19:12]  37 sn The east wind symbolizes the Babylonians.

[19:14]  38 tn The verse describes the similar situation recorded in Judg 9:20.

[22:4]  39 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  40 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  41 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[22:14]  42 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

[22:14]  43 tn Heb “in the days when I act against you.”

[23:17]  44 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”

[23:17]  45 tn Heb “her soul.”

[23:27]  46 tn Heb “I will cause your obscene conduct to cease from you and your harlotry from the land of Egypt.”

[23:27]  47 tn Heb “lift your eyes to them.”

[23:35]  48 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  49 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.

[23:37]  50 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

[23:37]  51 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.

[23:45]  52 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”

[24:17]  53 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

[24:17]  54 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

[24:17]  55 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

[24:17]  56 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

[24:17]  57 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

[24:25]  58 tn Heb “(Will) it not (be) in the day I take?”

[24:25]  59 tn Heb “the uplifting of their soul.” According to BDB 672 s.v. מַשָּׂא 2, the term “uplifting” refers to “that to which they lift up their soul, their heart’s desire.” However, this text is the only one listed for this use. It seems more likely that the term has its well-attested nuance of “burden, load,” here and refers to that which weighs them down emotionally and is a constant source of concern or worry.

[24:25]  60 tn In the Hebrew text there is no conjunction before “their sons and daughters.” For this reason one might assume that the preceding descriptive phrases refer to the sons and daughters, but verse 21 suggests otherwise. The descriptive phrases appear to refer to the “stronghold,” which parallels “my sanctuary” in verse 21. The children constitute a separate category.

[25:15]  61 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.

[25:15]  62 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.

[25:15]  63 tn Heb “with scorn in (the) soul.”

[25:15]  64 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.

[25:15]  65 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.

[27:7]  66 sn This is probably a reference to Cyprus.

[29:20]  67 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).

[30:12]  68 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”

[31:11]  69 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.

[32:3]  70 tn The expression “throw my net” is common in Ezekiel (12:13; 17:20; 19:8).

[32:7]  71 tn Heb “will not shine its light.” For similar features of cosmic eschatology, see Joel 2:10; 4:15; Amos 5:18-20; Zeph 1:5.

[33:10]  72 tn Heb “(are) upon us.”

[36:3]  73 tn Heb “lip of the tongue.”

[37:6]  74 tn The exact physiological meaning of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:33; Job 10:11; 40:17; and Jer 48:4.

[37:6]  75 tn Or “a spirit.”

[38:14]  76 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”

[39:18]  77 sn See Rev 19:17-18.

[40:24]  78 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[40:37]  79 tc The LXX reads “porches.”

[41:4]  80 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[41:4]  81 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[43:2]  82 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[43:2]  83 sn This same title appears in 8:4; 9:3; 10:19; and 11:22.

[43:2]  84 sn Earlier Ezekiel had observed God leaving the temple to the east (11:23).

[43:2]  85 sn See Ezek 1:24; Rev 1:15; 14:2; 19:6.

[43:2]  86 tn Heb “shone from.”

[44:4]  87 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[45:3]  88 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[45:3]  89 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).

[45:6]  90 tn Heb “five thousand cubits” (i.e., 2.625 kilometers).

[45:6]  91 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[47:14]  92 sn Gen 15:9-21.

[47:14]  93 tn Heb “will fall to you as an inheritance.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA